2007-06-29 ベトナム語日記(4) ベトナム語 ベトナム語 không có thời gian của viết. 日本語 書いている暇が無い・・。 「thời gian」は時間なのだが、「暇が無い」という言い回しは日本語独特かと思って一応使用を避けてみた。言語に対する知識が足らんなぁ。 「thời gian của viết」は「書くの時間」になるのだが、「書いている時間」という言い回しがわからなかったのでとりあえずこれで代用。 「○○のための」が動詞か名詞かでもまた違いそうだが、時間が無いので今回はここまでっ! ベトナム帰ったらベトナム人とも一緒に住むので、彼にチェックしてもらおうかな。